File Index

L’Arc-en-Ciel

The Back Horn

Bonnie Pink

The Brilliant Green

B'z

Chara

Cocco

CORE OF SOUL

Dir en grey

fra-foa

Gackt

GO!GO!7188

GOING UNDER GROUND

GLAY

globe

hide

Judy and Mary

Malice Mizer

Mr. Children

Onitsuka Chihiro

Penicillin

The Pillows

Shiina Ringo

T.M.Revolution

Thee Michelle Gun Elephant

Tokyo Ska Paradise Orchestra

X Japan

Yaida Hitomi

The Yellow Monkey

 

 

Kokoro no Tabi (Heart’s Journey)

 

Ah,   So, just tonight   I want to embrace you

Ah,   At this time tomorrow   I'll be on the train

 

Did you know the heart of me, beginning my trip, I wonder?

If we are far away,   Our love will end, you said

If you'll allow me   While you're sleeping

I want to squeeze you into my pocket,   Take off like that

 

Ah,   So, just tonight   I want to embrace you

Ah,   At this time tomorrow   I'll be on the train

 

Even the streets that were once bustling,   Today, their voices are call

What are they waiting for, I wonder?   What are they waiting for, I wonder?

Always, any of these times   I don't forget them

There being the end of love   And the journey of my heart begins

 

Ah,   So, just tonight   I want to embrace you

Ah,   At this time tomorrow   I'll be on the train

 

Translator's note: 

Original Artist: Tulip

 

 

Romaji:

 

aa   dakara konya dake ha   kimi wo daiteitai
aa   ashita no imagoro ha   boku ha kisha no naka

 

tabidatsu boku no kokoro wo   shitteita no ka

tooku hanarete shimaeba   ai ha owaru to itta

moshimo yurusareru nara   nemuri ni tsuita kimi wo

POKETTO ni tsumekonde  sono mama tsuresaritai

 

aa   dakara konya dake ha   kimi wo daiteitai
aa   ashita no imagoro ha   boku ha kisha no naka

 

nigiyaka datta gai mo   ima ha koe wo shizumete

nani wo matteiru no ka   nani wo matteiru no ka

itsumo itsu no toki de mo    boku ha wasure ha shinai

ai ni owari ga atte   kokoro no tabi ga hajimaru

 

aa   dakara konya dake ha   kimi wo daiteitai
aa   ashita no imagoro ha   boku ha kisha no naka

 

Translator's note: Capitalized words indicate Katakana characters.

 

 

Comments or suggestions: alainna@project-j.org