File Index

L’Arc-en-Ciel

The Back Horn

Bonnie Pink

The Brilliant Green

B'z

Chara

Cocco

CORE OF SOUL

Dir en grey

fra-foa

Gackt

GO!GO!7188

GOING UNDER GROUND

GLAY

globe

hide

Judy and Mary

Malice Mizer

Mr. Children

Onitsuka Chihiro

Penicillin

The Pillows

Shiina Ringo

T.M.Revolution

Thee Michelle Gun Elephant

Tokyo Ska Paradise Orchestra

X Japan

Yaida Hitomi

The Yellow Monkey

 

 

Rakuda no Namida (The Camel's Tears)

Large eyes see beyond the sand   In my dream,   The emptiness causes me to catch my breath
I grasped tightly onto the neck (of the camel) 
The unexpected, unforeseen future was made meaningless
And now I'm walking, leaving the (camel's) reins (behind)

At the end of the yellow sand
The flowers are so red
The wind is colder than how I remembered 
But regardless I believed that this road would never end

Midway through the desert there's an oasis, a mirage   In the distance, shaking, it disappeared
There's no dripping sweat to wipe off
I was looking for a future that should be bright 
Capriciously I walk,  leaving the reins behind

At the end of the yellow sand
The flowers are so red
The night is lonelier than I had remembered 
But regardless I believed that this road would never end

Soon the sand ended and the camel saw the sea
And now our tears overflow, Streaming into the sea
Saying nothing, I'm petrified
The sea is so vast
More so than anything I have ever seen 
But regardless I believed this journey would never end

 

Translator's notes:
This is from the Mushi ’98 CD Single (which, strangely, was released in 2000) and happens to be my favourite song, which I found by randomly downloading an un-marked GO!GO! mp3. I would kill for this single only for this song. If you can find it, tell me where!! 

 

Romaji:

ooki na me ha   suna no mukou wo   yumemite ha   sora ni tame iki wo nageta
tsunagareta kubi ha KITSU kushimerarete
mienai hazu no mirai wo muimi ni shita
soshite ima   aruiteru kusari wo hanare

kiiroi suna no hateru made
hana ga konna ni akai koto
kaze ga omotta yori tsumetai koto
soredemo kono michi ha owaranai to shinjita

OASHISU ha suna no tochuu de  kagerou ni tooku yurenagara kieta
shitataru ase wo nuguu koto mo naku
akarui hazu no mirai wo sagashiteita
ki no muku mama aruiteru    kusari wo hanare

kiiroi suna no hateru made
hana ga konna ni akai koto
yoru ga omotta yori samishii koto
soredemo kono michi ha owaranai to shinjita

yagate suna ha hate   rakuda ha umi wo mita
soshite ima   namida kobore   umi he to nagare
damatta mama de tachisukumu
umi ga konna ni hiroi koto
mae ga omotta yori mienai koto
soredemo kono tabi ha owaranai to shinjita

Translator's note: Capitalized words indicate Katakana characters.

 

Comments or suggestions: alainna@project-j.org